КАРТОЧКА ПРОЕКТА,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ

Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Номер 17-18-01373

НазваниеСлавянские архаические зоны в пространстве Европы: этнолингвистические исследования

РуководительТолстая Светлана Михайловна, Доктор филологических наук

Организация финансирования, регионИнститут славяноведения Российской академии наук, г Москва

Годы выполнения при поддержке РНФ 2017 - 2019  , продлен на 2020 - 2021. Карточка проекта продления (ссылка)

КонкурсКонкурс 2017 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований отдельными научными группами»

Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки, 08-453 - Языкознание

Ключевые словаэтнолингвистика, славянские языки и диалекты, культурный диалект, ареалогия, лингвогеография, традиционная народная культура, терминологическая лексика, экстралингвистические данные, география фольклора

Код ГРНТИ16.21.63


СтатусУспешно завершен


 

ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ


Аннотация
Проект предусматривает изучение славянских архаических регионов в пространстве Славии и за ее пределами с помощью комплексных методов, разработанных Московской этнолингвистической школой Н.И.Толстого и апробированных в ходе работы над словарем «Славянские древности» (М., 1995-2012. Т. 1-5). В рамках славянской этнолингвистики народная традиция изучается во всех ее аспектах и проявлениях (язык, обряды, верования, фольклор) как единая сложная система жанрово разнообразных «текстов», за которыми стоит единый символический язык культуры и общие для всех видов текстов представления о мире и система ценностей. Обращение к региональному и ареальному аспекту традиционной славянской культуры диктуется необходимостью получить представление о географическом разнообразии народной традиции, подобно тому, как в славистике существует четкая картина диалектного членения славянских языков. Выбор регионов исследования в данном проекте определяется несколькими критериями: архаическим характером языковой и культурной традиции региона и ее хорошей сохранностью, а также имеющимися предварительными наблюдениями и данными полевых исследований языка и культуры региона, представлением о его месте в общеславянском континууме. К этим регионам относятся: Полесье, в котором в 1970-1980-х гг. велись планомерные полевые этнолингвистические исследования (материалы которых хранятся в Полесском архиве Института славяноведения РАН, частично в оцифрованном виде); примыкающее к Полесью Подлясье (Польша), Карпаты по обе стороны восточно- и западнославянской границы (Украина, Словакия, Польша), где также многократно проводился полевой сбор материала; Русский Север, планомерное этнолингвистическое изучение которого началось сравнительно недавно (Архангельская, Вологодская и Костромская области); в Южной Славии – прежде всего зоны сербско-болгарско-македонского пограничья, словенское Прекмурье и некоторые другие. Кроме того, предусматривается исследование так называемых островных ареалов – таких как анклавы градищанских хорватов в Венгрии и Словакии, русин в Словакии. Изучение архаических зон Славии в методологическом отношении базируется на двух дополняющих друг друга подходах. В первом случае объектом исследования оказывается сама архаическая зона, характерные для нее явления языка и традиционной народной духовной культуры (как атомарные факты, так и целые тематические блоки) и ее связи с другими регионами. Во втором случае это будут исследования отдельных фрагментов языка и культурной традиции славян (например, народный календарь, народная демонология, отдельные фольклорные жанры и т.п.) в аспекте их географии на карте Славии и ареальной специфики, с особым вниманием к связям и параллелям между разными (особенно отдаленными друг от друга) славянскими регионами. В работе над проектом будут применяться разнообразные методы: целенаправленный полевой сбор материала, работа в архивах, изучение источников (диалектных словарей, фольклорных сборников, этнографических описаний), картографирование языковых, фольклорных и этнографических данных, сопоставительное исследование, типологический подход, семантическая реконструкция и др. Полевые исследования будут вестись с помощью специальных этнолингвистических вопросников, которые могут охватывать отдельные тематические фрагменты или блоки. Каждый такой регион и каждая языковая или этнокультурная область будет изучаться в общеславянской перспективе. Актуальность проекта обусловлена прежде всего тем, что архаические зоны Славии стремительно утрачивают свою самобытность, что является неизбежным следствием процессов урбанизации и глобализации, в связи с чем их исследование становится важнейшей гуманитарной миссией современных славистов. Новизна планируемой работы состоит в том, что до сих пор подобные задачи, взятые в таком широком сравнительно-сопоставительном масштабе, не ставились. Зарубежные исследования в данной научной области представлены лишь отдельными работами, выполненными обычно на материале какой-нибудь одной архаической зоны или одной узкой темы и не учитывающими специфику взаимосвязи славянских архаических ареалов. Перспективы реализации поставленных задач обусловлены специальной подготовкой членов научного коллектива, их многолетним опытом славистических исследований и имеющимся у них серьезным научным заделом.

Ожидаемые результаты
Ожидаются следующие результаты проекта: выявление лексических, семантических и культурных параллелей между славянскими архаическими зонами и ареалами (Русский Север, Полесье и Подлясье, Словения, Болгария, Македония, Сербия, Словакия, разные части Восточных, Южных и Западных Карпат); введение в научный оборот имеющихся в распоряжении членов научного коллектива материалов, полученных в результате расшифровки аудиозаписей из состоявшихся ранее экспедиций в эти зоны, а также архивных материалов, записанных в течение всего XX в. и выявленных в результате последовательного архивного поиска; проведение полевых исследований в Подлясье, Прекмурье, восточной Сербии и западной Болгарии, в славянских анклавах Венгрии и Словакии с целью дополнительного разыскания соответствий и параллелей. В ходе работы над проектом в научной периодике будут опубликованы серии отдельных и продолжающихся статей, отражающие ход его выполнения (анализ экспедиционного и архивного материала, сопоставительные ареальные исследования); планируется также презентация результатов проекта на конференциях, симпозиумах и Международном съезде славистов в 2018 г. Общим итогом исследования станет издание в 2019 г. коллективной монографии, в которой найдут отражение основные результаты проекта: историография вопроса, параметры и основания для определения славянских архаических ареалов, специфика отдельных ареалов в отношении древних явлений языка и культуры, а также неизбежных инноваций; конкретные исследования, посвященные самим ареалам, рассматриваемым в целом, отдельным явлениям языка и традиционной культуры в их ареальной проекции. Изучение славянских архаических зон и ареалов этнолингвистическими методами в сопоставительном аспекте не имеет аналогов за рубежом. Результаты работы научного коллектива проекта отчасти сформируют, отчасти уточнят и дополнят имеющиеся на данный момент концепции относительно взаимосвязей славянских архаических зон в пространстве Европы и их особенностей. Вкладом в общую работу станет также изучение неславянского (германского, румынского, греческого, финно-угорского) влияния на славянские диалекты и культуры, обусловленного многовековыми контактами соседних народов. Таким образом, научный коллектив проекта, используя этнолингвистические, диалектологические, лингвогеографические и ареалогические методы, планирует внести свой вклад в изучение славянского этногенеза в пространстве Европы.


 

ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Аннотация результатов, полученных в 2017 году
Участники проекта распределили исследование славянских ареалов в соответствии с выделенными в свое время Н.И. Толстым архаическими славянскими зонами. Таким образом, предпочтение при научном анализе отдавалось: Полесью и соседним с ним регионам (С.М. Толстая, Т.А. Агапкина, А.В. Гура, М.В. Ясинская), Карпатам (М.М. Валенцова, Д.Ю. Ващенко), Русскому Северу (С.М. Толстая, Т.А. Агапкина, О.Д. Сурикова, Е.Д. Бондаренко), восточной и юго-восточной Сербии с прилегающими регионами Македонии и Болгарии (А.А. Плотникова, А.И. Чиварзина), архаическим южнославянским регионам в иноязычном и инокультурном окружении (А.А. Плотникова, Д.Ю. Ващенко). Была начата работа над обобщением имеющегося материала по всем славянским архаическим зонам, а также составлен вопросник с учетом уже известных славянских параллелей, который в 2017 г. был апробирован в полевых условиях. 1. Работа С.М. Толстой была посвящена преимущественно Полесью – одному из архаичных славянских регионов, занимающему промежуточное положение между тремя восточнославянскими ареалами, граничащему с западнославянским диалектным континуумом и не имеющему непосредственных контактов с неславянскими этносами, чем объясняется его особое значение для этногенетических, лингвогенетических и этнокультурных исследований. Был подготовлен обзор, в котором обобщены опубликованные за четверть века исследования по лингвогеографии, лексикологии и лексикографии, по фольклору и традиционной духовной культуре Полесья. Накопленные фактические данные и наблюдения, результаты конкретных исследований, полевых и кабинетных, охватывающих все Полесье, какую-то его часть, микрорегион или даже один говор или одну локальную традицию, позволили включить полесские данные в широкий круг общеславянских сопоставлений и подтвердить исключительное значение Полесья для праславянских реконструкций языка и традиционной духовной культуры славян. Под руководством С.М. Толстой участниками проекта был разработан план создания новой оболочки для имеющейся базы данных по Полесскому архиву. База данных будет доступна для исследователей online, с возможностью работы в двух режимах – пользовательском и режиме редактирования (для разработчиков и пополнения базы данных). 2. А.В. Гура и М.В. Ясинская занимались исследованием традиции Подлясья. Проведенные полевые исследования и изучение источников показали статус южного Подлясья как контактной зоны, в которой сходятся три этнокультурные традиции: подлясская, мазовецкая и люблинская. Ряд явлений отличает северную часть Подлясья от южной. Восточные приграничные районы в культурном отношении особенно близки родственной полесской традиции. В масштабах всего славянства место народной культуры Подлясья, одной из древнейших территорий славян, определяется ее связями и параллелями с другими славянскими, прежде всего архаическими этнокультурными зонами. В одних случаях Подлясье выступает как маргинальный, окраинный ареал, а в других – как составная часть широких славянских соответствий, в том числе как передаточное звено, включаемое в так называемый западный восточнославянский пояс, ведущий (иногда от южных славян) на Русский Север. Для некоторых явлений Подлясье является периферией их распространения, которая демонстрирует маргинальные, порой архаичные формы культуры, не сохранившиеся в центральных районах. Важное значение имеют параллели, которые народная традиция Подлясья дает с архаической карпатской зоной. Об архаическом характере народной культуры Подлясья, несмотря на все признаки ее разрушения, ярко свидетельствуют реликты дохристианского обряда бракосочетания. 3. А.А. Плотникова и Д.Ю. Ващенко исследовали традицию градищанских хорватов в Венгрии. В результате экспедиции было выявлено как своеобразие исследуемого культурного диалекта, так и его общность с основным градищанскохорватским анклавом «долинцев» на территории Австрии. Традиционно хорватский Бургенланд делится на Северное, Среднее и Южное Градище. Все три части различаются по говорам и особенностям в лексике, в том числе – в терминологии традиционной народной культуры. Выявлены общие черты и различия в народном календаре и «низшей» мифологии Среднего Градища, характеризующие села на территории Австрии и Венгрии. Удалось отметить, что культурный диалект градищанских хорватов Венгрии имеет отличия как от «долинского» варианта на территории Австрии (то же Среднее Градище), так и от «северных» и «южных» градищанскохорватских традиций. Некоторые особенности утратились под влиянием иной соседствующей культуры (венгерской), при этом целый ряд культурно-языковых архаических черт сохраняется до сих пор – прежде всего, это касается терминологии, связанной с корнями *děd-, *bab-, *vьrtěti-, а также ритуалов, поверий и предписаний, направленных на урожай и плодовитость скота и домашней птицы. Народный календарь в селах градищанских хорватов Венгрии базируется прежде всего на католической традиции, которой следуют хорваты (как и окружающие их венгры). Вместе с тем сохраняются архаические компоненты народной культуры (не связанные с христианством), проявляющиеся не столько в повседневной жизни (запреты, предписания), сколько во время праздников, прежде всего календарных. Д.Ю. Ващенко проанализировала шесть разных типов королевских обходов, представленных в венгерском культурно-языковом ареале (как в самой Венгрии, так и в венгерских населенных пунктах, расположенных в Южной Словакии и в Трансильвании), и установила параллели каждого из них с определенными регионами Славии, в том числе с такими архаическими ареалами, как Северо-Восточная Болгария; в ряде случаев прослеживаются корреляции венгерских троицких королевских обходов лазарице / лазарки в Южной Сербии, северной Македонии и Западной Болгарии. Также Д.Ю. Ващенко была проведена функциональная стратификация унгаризмов в речи градищанских хорватов, проживающих на территории Венгрии, и соотнесение их с данными градищанскохорватской лексикографии. Выявленная лексика демонстрирует ассимилятивные тенденции в речи информантов и в то же время позволяет скорректировать словарные данные с учетом языкового узуса градищанцев, проживающих на венгерской территории. 4. М.М. Валенцова изучала моравскую народную демонологическую традицию, принадлежащую к числу архаических. На основе сравнения демонологической лексики (и поверий) моравского и моравско-силезского этнографических регионов с чешским и словацким были выявлены сходства и различия (в лексике и народной культуре), объединяющие и разделяющие эти три близкородственные западнославянские традиции, а частично продолжающиеся в словенских и хорватских диалектах. В центре внимания была языковая специфика Средней Словакии, обусловленная наличием южнославянских диалектных элементов (иногда трактуемых как сохранение архаики). В работах М.М. Валенцовой были выявлены лексические, типологические, фольклорные параллели выбранного ареала с иными славянскими традициями, а также параллели в сюжетно-мотивном инвентаре славянских мифологических представлений, которые принадлежат к одной из наиболее древних и достаточно устойчивых областей народного миропонимания и народной культуры. М.М. Валенцова также исследовала этнолингвистические данные о волколаке, его терминологию в славянских и некоторых европейских языках. Аутентичные поверья о волколаке как волке-оборотне и соответствующий термин имеют происхождение в северно-европейском германо-балто-славянском ареале. Было предложено заключение, что славянские верования сохранили позднепраиндоевропейскую веру в оборотничество в волка, общую для древних германцев, балтов и славян, в то время как термины сформировались отдельно на славянской (или балто-славянской) почве – *vlko(d)lak), и на германской *wehrwolf, werewolf. 5. Т.А. Агапкина сосредоточила внимание на исследовании фольклорных явлений в ареальном аспекте. Объектами разработки стали вербальная магия и специально заговоры, а также народные легенды. Совместно с другим участником проекта, О.Д. Суриковой, на основе обширного фольклорного и диалектного материала она рассмотрела вопросы происхождения и бытования топонимов в устных и рукописных заговорах, записанных на территории Русского Севера, в фокусе внимания были имена водных объектов (морей и рек). Основными источниками фольклорной топонимии оказались прецедентные имена собственные, имеющие прототип за пределами заговорного текста (в реальной топонимии или Священном Писании), а также фольклорные, подобных прецедентов не имеющие. Исследование вербальной магии осуществлялось на материале ритуала устрашения плодовых деревьев и входящих в его состав вербальных формулы, известных в ряде архаических регионов Славии. Рассматривая ритуал в целостности его форм и региональных вариантов, Т.А. Агапкина установила, что две его основные формы (диалог и формула угрозы) противопоставляют друг другу разные архаические ареалы — Балканы и Карпаты, с одной стороны, и Полесье, с другой, а граница между этими формами проходит по линиям восток-запад и север-юг. Именно на периферии распространения ритуала (в украинском Полесье и на западе Славии) сконцентрированы по преимуществу поздние формы вербального ритуала (с редуцированным до формулы устрашения ритуальным диалогом), в то время как в центральной зоне (на Балканах и в Карпатах, а также в юго-восточной Польше) сохраняется архаическая форма ритуала-диалога. Третьей темой работы над проектом стало изучение отдельных легендарных сюжетов, также рассматриваемых на пространстве Славии в единстве их региональных версий, а также книжного и фольклорного начал, существенных для формирования соответствующих сюжетов («Бегство Св. Семейства в Египет в славянских этиологических легендах о деревьях»). Были проанализированы фольклорные легенды, известные восточным, западным и южным славянам; выявлен круг растительных символов, которые встречаются в этих легендах, а также описана их сюжетика. 6. О.Д. Сурикова анализировала архаичную лексику в «Причитаниях Северного края» Е.В. Барсова. Многие слова, встречающиеся в этом сборнике, могут считаться архаичными уже по причине исчезновения из свободного речевого употребления по крайней мере ко второй половине XIX века, часто они позволяют «выйти» на стоящие за ними обрядовые действия, реализуют архаичные семантические модели, отражают древние метафоры, воплощают особенности архаичного мышления. О.Д. Суриковой были исследованы семантические диалектизмы, в частности, проанализировано контекстное значение глагола отлить, который встречается в одном из плачей в составе молитвы: «Спаси Господи людей да нехороших, Отлей Господи да людям этым злым, Стрить их Господи на втором на пришествии». По одной из версий, глагол, употребленный в таком контексте, отражает представления о кровной мести (точнее – взаимном пролитии «ценных» жидкостей); по другой – отсылает к магическим практикам отливания водой и/или воском. 7. В центре внимания Е.Д. Бондаренко оказались факты спонтанной речи (мотивационные тексты, свободные нарративы), фольклорные жанры (дразнилки, анекдоты), в которых отражены народные представления об особенностях своего и чужого («соседского») языка; анализировалось своеобразное «наивное» диалектное членение языка. На основании подобных представлений носители диалектов выстраивают в своем сознании границы территорий – совпадающие с официальным административно-территориальным делением или отличные от него: речь, говор местных жителей и их соседей обладают особым значением в выявлении такого рода границ. Е.Д. Бондаренко рассмотрела случаи проявления метаязыковой рефлексии сельских жителей по поводу междиалектных различий, представленные в виде оппозитивных контекстов – высказываний, в которых намеренно противопоставлены особенности двух или более говоров. Были выявлены особенности наивных представлений о диалектных различиях на разных уровнях языковой системы (фонетики, просодии, лексики), а также проанализированы метаязыковые высказывания, касающиеся социолингвистических и лингвогеографических параметров противопоставления говоров. 8. А.И. Чиварзина изучала материал диалектных словарей Южной Сербии и Средней Западной Болгарии, ее интересовали цветообозначения и их семантика в данных регионах. А.И. Чиварзиной было выявлено, что в южнославянских и балканских культурах синий цвет используется в защитной магии, в обрядах родин, похорон, в свадебных торжествах. Особое внимание она обратила на дифференциацию на темный и светлый оттенок синего цвета. Материал славянских языков Балканского полуострова свидетельствует о наличии множества различных лексем по диалектам, однако, не было обнаружено жестко закрепленного разделения на синий и голубой. Соседний же албанский язык различает эти оттенки на уровне базовых цветов, следовательно, возможно взаимовлияние. А.И. Чиварзина также исследовала названия домашних животных, мотивированные цветом, в архаической зоне юго-восточных диалектов сербского языка. Диалектные данные демонстрируют присутствие цвета в номинации животных, которые в литературном языке носят другие названия, не различающие их по данному признаку, и свидетельствуют о степени использования цветолексем наряду с другими средствами передачи цвета. http://inslav.ru/conference/24-oktyabrya-2017-g-polevye-etnolingvisticheskie-issledovaniya-slavyanskih-arhaicheskih http://inslav.ru/event/ekspediciya-instituta-slavyanovedeniya-k-gradishchanskim-horvatam-vengrii http://inslav.ru/event/ekspediciya-otdela-etnolingvistiki-i-folklora-v-yuzhnoe-podlyase

 

Публикации

1. - Экспедиция Отдела этнолингвистики и фольклора в южное Подлясье интернет, - (год публикации - ).

2. - Экспедиция Института славяноведения к градищанским хорватам Венгрии интернет, - (год публикации - ).

3. Агапкина Т.А. Вербальная магия в ареальном аспекте: «устрашение» плодовых деревьев Славянский альманах, 2017, №3-4, с.351-366 (год публикации - 2017).

4. Агапкина Т.А. Бегство Святого Семейства в Египет в славянских этиологических легендах о деревьях Studia Litterarum, - (год публикации - 2018).

5. Агапкина Т.А., Березович Е.Л., Сурикова О.Д. Топонимия заговоров Русского Севера. I: моря и реки Вопросы ономастики, - (год публикации - 2018).

6. Бондаренко Е.Д. Чук, глек да мовангелье: о способах имитации «чужого» говора в фольклорной традиции Русского Севера Живая старина, - (год публикации - 2018).

7. Бондаренко Е.Д. Диалектные различия в сознании жителей Русского Севера (на материале оппозитивных контекстов) Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, - (год публикации - 2017).

8. Валенцова М. М., Узенёва Е. С. К вопросу о специфике мифологических представлений Средней Словакии Славянский мир в третьем тысячелетии, Вып. 12. С. 414-433 (год публикации - 2017).

9. Валенцова М.М. [рецензия на книгу:] Л.Н. Виноградова «Мифологический аспект славянской фольклорной традиции». М., 2016. - 384 с. Славяноведение, №6. С. 99–103 (год публикации - 2017).

10. Валенцова М.М. Моравская и силезская демонология в чешско-словацком культурном ареале Slavica Slovaca, Ročnik 52. №2. S. 122-132 (год публикации - 2017).

11. Ващенко Д. Ю. Троицкие королевские обходы в венгерской обрядовой традиции: к вопросу о славянских параллелях Славянский альманах, 2017, № 3-4, с. 422-430 (год публикации - 2017).

12. Ващенко Д.Ю. Унгаризмы в метафольклорных нарративах венгерских градищанцев и градищанскохорватская двуязычная лексикография Исследования по славянской диалектологии, - (год публикации - 2018).

13. Гура А.В. Экспедиция в Южное Подлясье Славянский альманах, Вып. 3-4. С. 449-462 (год публикации - 2017).

14. Гура А.В. Межэтничность в зеркале народной культуры Подлясья Живая Старина, - (год публикации - 2018).

15. Плотникова А.А. Этнолингвистическое обследование градищанских хорватов Венгрии Славянский альманах, № 3-4, с. 408-421 (год публикации - 2017).

16. Плотникова А.А. Основные мотивы в народной культуре градищанских хорватов (австро-венгерское пограничье) Вестник славянских культур, - (год публикации - 2018).

17. Сурикова О.Д. К изучению архаичной лексики в «Причитаниях Северного края» Е. В. Барсова Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, Т. 9. Вып. 4 (год публикации - 2017).

18. Толстая С.М. Псковский грех на общеславянском фоне Псковские говоры и их исследователи (к 100-летию со дня рождения С.М. Глускиной и 50-летию выхода 1 выпуска Псковского областного словаря с историческими данными) / Под ред. Н.В.Большаковой, Л.Я. Костючук. Псков: «Логос», 2017., Ч. 1. С.275-287 (год публикации - 2017).

19. Толстая С.М. Заметки на полях "Новгородского областного словаря" Ученые записки Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого, №3 (11). С. 1-5 (год публикации - 2017).

20. Толстая С.М. Этнолингвистическое изучение Полесья (1995-2016). SLOVĚNE, - (год публикации - 2018).

21. Чиварзина А. И. Синий цвет и его оттенки в болгарском и македонском языках Славянский мир в третьем тысячелетии, Вып. 12. С. 367-376. (год публикации - 2017).

22. Чиварзина А.И. Номинации домашних животных в южных диалектах сербского языка Славянский альманах, № 3-4, с. 432-448 (год публикации - 2017).

23. Ясинская М.В. Народный календарь и сельскохозяйственная магия поляков южного Подлясья (по материалам этнолингвистической экспедиции) Живая старина, - (год публикации - 2018).

24. Ясинская М.В. Этнолингвистическая экспедиция в архаический славянский ареал Подлясье Славянский мир в третьем тысячелетии, Вып.12. С. 498-505 (год публикации - 2017).


Аннотация результатов, полученных в 2018 году
В 2018 г. участники проекта продолжили исследование славянских ареалов в соответствии с положениями об архаических славянских зонах, выдвинутыми в свое время Н.И. Толстым. Предпочтение при научном анализе отдавалось: Полесью и соседним с ним регионам (С.М. Толстая, Т.А. Агапкина, А.В. Гура), Карпатам (М.М. Валенцова, Д.Ю. Ващенко), Русскому Северу (С.М. Толстая, Т.А. Агапкина, О.Д. Сурикова, Е.Д. Бондаренко), Прекмурью (А.В. Гура, Г.П. Пилипенко), восточной и юго-восточной Сербии с прилегающими регионами Македонии и Болгарии (А.А. Плотникова, А.И. Чиварзина), архаическим южнославянским регионам в иноязычном и инокультурном окружении (А.А. Плотникова, Д.Ю. Ващенко). Продолжалась работа над обобщением имеющегося материала по всем славянским архаическим зонам, в экспедициях был собран дополнительный полевой материал, с помощью которого расширены, уточнены и скорректированы уже имеющиеся архивные данные. 1. Работа С.М. Толстой была посвящена Русскому Северу и Полесью. Она исследовала особенности севернорусских диалектов на общеславянском фоне, провела параллели между их характерными чертами и особенностями других славянских языков, сформулировала актуальные задачи дальнейшего систематического изучения Русского Севера в ареальном аспекте. Ее внимание было также направлено на исследование полесско-карпатских соответствий в области мифологических представлений и фольклорных мотивов. Используя методы ареалогии и этнолингвистики, С.М. Толстая (совместно с Л.Н. Виноградовой) предприняла сравнительно-типологический анализ зафиксированных в Полесье и на Карпатах разножанровых единиц: мифологической лексики и фразеологии, поверий, демонологических мотивов и развернутых фольклорных текстов, объединенных мотивом «магическая защита от нечистой силы». В рамках запланированной дигитализации Полесского архива в 2018 г. участники проекта под руководством С.М. Толстой разработали первую версию новой оболочки для имеющейся базы данных по Полесскому архиву. Определены дополнительные параметры поиска, значительно расширяющие функционал прежней программной оболочки, а также новые поля, которые будут добавлены в базу данных. Предполагается, что база данных станет доступна для исследователей online, с возможностью работы в двух режимах - пользовательском и режиме редактирования (для разработчиков и пополнения БД). Была определена стратегия развития БД в будущем, предусматривающая как пополнение БД еще не обработанными материалами, так и возможность подключения к БД электронных копий исходных архивных материалов. 2. А.В. Гура и Г.П. Пилипенко занимались исследованием традиции Прекмурья и Порабья, регионов, расположенных на пограничье славянского мира с финно-угорскими (венгры) и германскими (австрийцы) этническими землями, где, с одной стороны, наблюдаются многочисленные заимствования в языке (лексические, синтаксические, морфологические), с другой стороны – сохраняются архаические черты (полноценно функционирует двойственное число, которое неустойчиво в других словенских диалектах). Установлено, что многие явления славянской традиционной культуры присутствуют в венгерском ареале либо являются общим центральноевропейским наследием и характерны как для славян, так и для венгров и австрийцев (поверье о блуждающих огоньках в поле/над болотом; установка «майского деревца»; отдельные наименования обрядовой выпечки на свадьбу и в календарные праздники и т.д.). В прекмурской свадьбе наибольшее обнаруживаются схождения в структуре и ритуальном составе не столько с соседней южнославянской традицией, в первую очередь хорватской, сколько с западнославянской, в особенности словацкой. В этом небольшом периферийном ареале не только концентрируется значительное число языковых славянских архаизмов, но и удивительным образом собирается множество культурных «осколков» из разных, подчас весьма далеких от Прекмурья славянских регионов. 3. А.А. Плотникова и Д.Ю. Ващенко исследовали традицию градищанских хорватов в Словакии. В ходе экспедиции были выявлены архаические черты народной культуры, общие для всего хорватского Бургенланда (например, из сферы народной мифологии – представление вихря или сильного ветра как полета или танца ведьм; былички об «огненных» демонах, останавливающих повозки; о вредоносных или миролюбивых существах – вилах), установлены параллели с терминологической лексикой непосредственно придалматинского региона Йосипдола и Огулина (свадебная и похоронно-поминальная лексика), как возможного основного центра исхода градищанских хорватов с первичной территории Хорватии. Многочисленными оказались и общие для южных славян особенности народной культуры, в настоящее время находящейся под сильным влиянием словацкой традиции. Отмечены и постепенно исчезающие фольклорные сюжеты (представления о летающем к людям змее, о давящей по ночам «море» и др.). Кроме того, А.А. Плотникова закончила большую часть своей работы по созданию совместной с сербской коллегой Б.Сикимич монографии о регионе Пчиня, находящемся на сербско-македонском пограничье на юго-востоке Сербии. Написана вводная теоретическая часть о московской этнолингвистике и изучении архаических балканославянских ареалов. 4. М.М. Валенцова изучала язык и культуру русинских сел Восточной Словакии. Несмотря на полиэтничность и полилингвальность Карпатского региона (славянское, венгерское, восточно-романское, германское население), русинская традиция, как показывают полевые материалы, в целом хорошо сохранилась на территории Словакии. Эта традиция характеризуется восточнославянской основой (генетически она наиболее близка закарпатской, с которой длительное время составляла единое целое, а русинские диалекты генетически связаны с украинскими карпатскими говорами рядом архаических черт, в том числе имеющих параллели в Полесье, а с другой стороны – наличием общекарпатских и карпато-балканских элементов). Специфические черты собственно русинской традиции в Восточной Словакии сформировались благодаря компактному проживанию русин в иноэтничном окружении и в относительной изоляции от материнского этноса. В ходе экспедиции архаические элементы были отмечены во всех сферах традиционной народной культуры, например: в космологических представлениях (трактовка лунных пятен, в которых видели, как один брат другого на вилы посадил), метеорологических поверьях (во время града выносили во двор топор, мотыгу или хлебную лопату; бросали первые градины за пазуху ребенку; чтобы вызвать дождь, разливали воду из озера по 9 источникам), народной демонологии (рассказывали, что для защиты от ведьмы ставили к дверям хлева борону зубьями наружу; сохранились воспоминания о домовой ласке; о «знающих» женщинах, собирающих на заре росу; верили, что в вихре крутится черт) и т.д. 5. Т.А. Агапкина и О.Д. Сурикова сосредоточили внимание на исследовании фольклорных явлений в ареальном аспекте. Объектом их внимания стала фольклорная топонимия севернорусских заговоров. Наиболее малочисленны названия «земель», семантика которых реализует смысловую оппозицию свое — чужое. Самую обширную группу составляют наименования гор, среди которых выделяются топонимы, апеллирующие к библейским прототипам (Фавор, Синай и др.), называющие «общерусские» топообъекты (Фолын-гора), местные горы (Согожь-гора), продолжающие общефольклорную традицию (Сорочинские горы), а также являющиеся окказиональными заговорными топонимами, не имеющими реального / текстового прототипа (горы-Хры). Среди названий островов (которых вдвое меньше, чем гор) преобладают вариации фольклорного протоимени «остров Буян». Названия заговорных островов и гор практически не отражают реальную топографию Русского Севера (богатую именно островами). Имена городов присутствуют преимущественно в рукописных молитвах и заговорах (и значительно реже — в устных севернорусских заговорах), практически все эти города — из библейской истории. В реальной топонимии отражено только название Иерусалим. Т.А. Агапкина также исследовала восточно- и западнославянские заговорные формулы от червей в ранах. Эти формулы интересны как с точки зрения их архаичности (взаимозависимость растительного и животного мира, подтверждающая интегральность макрокосма в целом), так и в методологическом отношении, поскольку показывают, как символика заговоров, их мотивы и язык формируются на пересечении ритуала, фольклорной образности и диалектной речи (на основании исследования подготовлена публикация). 6. О.Д. Сурикова посвятила исследование архаической социальной лексике в «Причитаниях Северного края» Е.В. Барсова. Важной и до сих пор не решенной проблемой современной лингвофольклористики является недостаточная обработанность лексического материала, представленного в «Причитаниях Северного края». Многие слова, встречающиеся в этом сборнике, не фиксируются в диалектных словарях, а значит, не попадают в поле зрения диалектологов, этимологов и этнолингвистов. Такие лексемы, способные считаться архаичными уже по причине исчезновения из свободного речевого употребления по крайней мере ко второй половине XIX века, часто позволяют «выйти» на стоящие за ними обрядовые действия, реализуют архаичные семантические модели, отражают древние метафоры, воплощают особенности архаичного мышления и, безусловно, нуждаются в интерпретации. Исследуется социальная лексика – некоторые термины родства (племнятки ʻплемянникиʼ, нешутка ʻсноха; невесткаʼ) и половозрастные номинации (благоденец ʻмладенецʼ), наименования участников и элементов свадебного обряда (россказ ʻстарший (большой) сватʼ, стережатый, бережатый ʻсвадебный колдун, охраняющий свадебную процессию от порчиʼ, перезовнички ʻмужчины – родственники невестыʼ, правоплечничка ʻподруга невесты, сидящая во время свадьбы справа от нееʼ, верстать ʻотдавать замуж; женитьʼ, кайётная неделька ʻпериод после свадьбы, когда молодые разочаровываются друг в друге и «каются»ʼ), характеризующие обозначения людей, в том числе эпитеты (нечехушка ʻнеряха, неумехаʼ, задумный ʻзадушевный, заветныйʼ). 7. Е.Д. Бондаренко уделила внимание преимущественно зоне Русского Севера, обратившись к любительским словарям местных слов, созданным носителями диалекта и являющимся примером комплексного проявления метаязыковой деятельности народа. Словари подобного рода демонстрируют наивные способы интерпретации лексической семантики, представления диалектоносителей о родственных связях слов, о соотношении слов и вещей, о системных отношениях в лексике и др. Кроме того, в ходе работы по проекту был продолжен анализ фактов спонтанной речи (мотивационные тексты, свободные нарративы), а также фактов фольклора, в которых отражены народные представления об особенностях «чужой» речи, общности и различиях в восприятии чужого языка и чужого говора. 8. А.И. Чиварзина изучала архаическую зону сербско-болгарско-македонского пограничья (Куманово и ближайшие села), для чего она провела экспедицию в данный регион. Во время экспедиции удалось уточнить ряд сведений по данному региону балканской части Южной Славии, внести некоторые дополнения в имеющиеся этнолингвистические карты А.А. Плотниковой, опубликованные в ее книге «Этнолингвистическая география Южной Славии» (Москва, 2004). Полученный в ходе экспедиции материал в очередной раз доказывает особое положение северномакедонской территории в сопоставлении с остальной территорией Македонии, ее общность с западноболгарскими и восточносербскими регионами в плане культурно-языковой традиции, подчеркивает уникальный характер явлений народной культуры, сохраняющихся в этой архаической зоне пограничья трех народов. Особое внимание было уделено цветолексемам, отражающим особенности восприятия цвета человеком. Исследование выполнено на материале диалектных словарей архаического юго-востока Сербии с привлечением сведений из соседних балканославянских языков. В регионе сербско-македонско-болгарского пограничья сохраняются уникальные явления из области духовной культуры; это архаическая зона переходных говоров трех славянских языков и территория контактов с другими балканскими народами: албанцами и влахами. Языковые и культурные контакты проживающих на этой территории носителей разных языков и диалектов отражаются в цветообозначениях человека и окружающего его мира. За 2018 год участниками было опубликовано и сдано в печать: 4 статьи в журналы, индексируемые базами данных WoS/SCOPUS, 17 публикаций в журналах, индексируемых в РИНЦ. Участники проекта доложили о результатах своих исследованиях: - на конференции XXII Толстовские чтения (23-25 апреля, Ясная Поляна); - выступили с докладами на круглом столе «Полевые этнолингвистические исследования славянских архаических ареалов (сезон 2018)» (30 октября 2018 г., Институт славяноведения РАН). Кроме того, участниками было сделано 8 докладов на 8 конференциях и симпозиумах (из них 6 международных): Всего 20 докладов (см. п. 1.10). https://inslav.ru/conference/23-25-aprelya-2018-g-xxii-tolstovskie-chteniya-principy-i-metody-arealnyh-sopostavleniy-v http://inslav.ru/conference/30-oktyabrya-2018-g-polevye-etnolingvisticheskie-issledovaniya-slavyanskih-arhaicheskih https://inslav.ru/event/ekspediciya-k-rusinam-vostochnoy-slovakii https://inslav.ru/event/ekspediciya-instituta-slavyanovedeniya-v-porabe-na-territorii-vengrii-i-prekmure-v-slovenii https://inslav.ru/event/ekspediciya-instituta-slavyanovedeniya-v-slovakiyu

 

Публикации

1. - Экспедиция к русинам Словакии Сайт Института славяноведения РАН, - (год публикации - ).

2. - Экспедиция Института славяноведения в Порабье на территории Венгрии и Прекмурье в Словении Сайт Института славяноведения РАН, - (год публикации - ).

3. - Экспедиция Института славяноведения в Словакию Сайт Института славяноведения РАН, - (год публикации - ).

4. Агапкина Т.А. Словесные формулы в магическом ритуале: аспекты взаимодействия Studia litterarum, - (год публикации - 2019).

5. Агапкина Т.А. Коротко о книгах Живая старина, № 1. С. 67-68 (год публикации - 2018).

6. Агапкина Т.А., Березович Е.Л., Сурикова О.Д. Топонимы заговоров Русского Севера. II: Земли. Горы. Острова. Города Вопросы ономастики, Т. 15. № 2. С. 28-69 (год публикации - 2018).

7. Бондаренко Е.Д. Оппозиция «свой» – «чужой» язык в зеркале лингвокреативной деятельности диалектоносителей Уральский филологический вестник. . Серия: Язык, система, личность: Лингвистика креатива. Екатеринбург, №2. С. 46-58. (год публикации - 2018).

8. Бондаренко Е.Д., Сурикова О.Д. Книжка с картинками: иллюстрированный словарь народной речи П. А. и В А. Поповых Живая старина, - (год публикации - 2019).

9. Валенцова М.М. Моравская демонологическая лексика. Краткий обзор Славянский альманах, Вып. 1-2. С. 234–260. (год публикации - 2018).

10. Валенцова М.М. Об архаических чертах народной демонологии русин Восточной Словакии Studia mythologica slavica, № 21. S. 109–127. (год публикации - 2018).

11. Валенцова М.М. Mirjam Mencej. Styrian Witches in European Perspective. Ethnographic Fieldwork. London: Palgrave Macmillan Studia Mythologica Slavica, № 21. S. 255-262. (год публикации - 2018).

12. Валенцова М.М. Славянская мифологическая лексика карпатского региона: генезис особенностей (этнолингвистический аспект) Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград. 20–27 августа 2018 г. Доклады российской делегации. М., С. 417-435. (год публикации - 2018).

13. Ващенко Д.Ю. День св. Люции в традиции градищанскохорватских и венгерских сел в Западной Венгрии Живая старина, № 4. С. 9-13. (год публикации - 2018).

14. Гура А.В. Межэтничность в зеркале народной культуры Подлясья Живая старина, № 2. С. 21-24. (год публикации - 2018).

15. Гура А.В. Свадебный обряд словенцев Прекмурья на общеславянском фоне. 1. Обрядовая структура Славянский мир в третьем тысячелетии, - (год публикации - 2018).

16. Гура А.В. Об одном архаическом способе мотивировки значения в снотолкованиях Славянский альманах, - (год публикации - 2018).

17. Пилипенко Г.П. Унгаризмы в сфере традиционной культуры у прекмурских и порабских словенцев Jezikoslovni zapiski, - (год публикации - 2019).

18. Пилипенко Г.П. Венгерские заимствования в лексике традиционной народной культуры прекмурских словенцев Uralo-indogermanica III / Abstracts. Narva, С. 23-34. (год публикации - 2018).

19. Пилипенко Г.П., Ясинская М.В. Язык и культура словенцев в Прекмурье и Порабье Славяноведение, №6. С. 60-73. (год публикации - 2018).

20. Плотникова А.А, "Водные хорваты" и специфика их традиции: обзор этнолингвистической экспедиции Славянский альманах, № 3-4. С. 343-356. (год публикации - 2018).

21. Плотникова А.А. Сербско-македонское пограничье: особенности региона в контексте балканославянских традиций (народный календарь и сельскохозяйственная обрядность) Традиционная культура, Том 19. № 3. С. 56–67. (год публикации - 2018).

22. Сурикова О.Д. Архаичная социальная лексика в «Причитаниях Северного края» Е. В. Барсова Известия Уральского федерального университета. Сер. 2: Гуманитарные науки, - (год публикации - 2019).

23. Толстая С.М. Говоры Русского Севера на общеславянском фоне Ученые записки Петрозаводского государственного университета, № 6 (175). С. 53–59. (год публикации - 2018).

24. Толстая С.М. Язык и культура польских гуралей Живая старина, № 2. С. 66-68. (год публикации - 2018).

25. Толстая С.М., Виноградова Л.Н. Полесско-карпатские параллели в области мифологических представлений и фольклорных мотивов. 1. Магическая защита от нечистой силы Славяноведение, № 6. С. 16-26. (год публикации - 2018).

26. Чиварзина А.И. Цвет в обозначениях человека (традиция юго-востока Сербии) Материалы к международной научной конференции «Русско-славянский диалог: язык, литература, культура», Москва, Институт русского языка, МГУ, 8–9 ноября 2017 г. –М., С. 171–176. (год публикации - 2018).

27. Чиварзина А.И. Этнолингвистическая экспедиция на север Македонии Живая старина, . № 4. С. 55–57. (год публикации - 2018).


Аннотация результатов, полученных в 2019 году
1. По итогам проекта опубликована коллективная монография «Славянские архаические зоны в пространстве Европы» (отв. ред. С.М. Толстая. М.: Индрик, 2019. – 424 с., ил., карты, см. п. 1.6), в авторской работе над которой приняли участие все члены проекта. Статьи и материалы, включенные в эту книгу, группируются в несколько блоков. В первом блоке представлены работы более широкого ареального охвата, касающиеся крупных территориальных единиц – восточнославянских, южнославянских, карпатских. В них предметом внимания авторов оказываются отдельные явления языка и культуры, на примере которых удается показать соотношение разных региональных традиций. Вторая группа статей посвящена островным ареалам – языку и духовной культуре градищанских хорватов в Австрии, Венгрии и Словакии, болгар в Румынии. Третий блок включает работы, посвященные пограничным этнокультурным зонам – словенскому Прекмурью, македонскому Кумановскому региону и др. В четвертый блок объединены статьи, рассматривающие крупные восточнославянские языковые и культурные явления – погребальный и поминальный фольклор Полесья и Русского Севера, лексику в восприятии носителей севернорусских диалектов. В приложении публикуются материалы Волынской губ. по народной медицине и магии из архива Русского Географического общества. 2. Большинство исполнителей проекта приняли участие в конференции XXIII Толстовские чтения «Язык и традиционная народная культура архаических ареалов Славии на общеславянском и европейском фоне» (Музей-усадьба «Ясная Поляна», 18–20 апреля 2019 г.): С.М. Толстая, А.В. Гура, Т.А. Агапкина, А.А. Плотникова, М.М. Валенцова, Д.Ю. Ващенко, О.Д. Сурикова, Е.Д. Бондаренко, А.И. Чиварзина. В рамках конференции ученые поделились результатами своих исследований в области географии народной культуры и отражающей ее лексики. Был рассмотрен материал разных жанров – языка, фольклора, обрядов, поверий отдельной культурной традиции (или отдельного явления, обычая, представления) на общеславянском и европейском фоне. https://inslav.ru/conference/18-20-aprelya-2019-g-xxiii-tolstovskie-chteniya-yazyk-i-tradicionnaya-narodnaya-kultura 3. С.М. Толстой, руководителем проекта, была написана статья «Полесско-карпатские параллели в области мифологических представлений и фольклорных мотивов. 2. Способы распознавания нечистой силы» (в соавторстве с Л.Н. Виноградовой), которая представляет собой вторую часть исследования, посвященного сопоставлению мифологических представлений и фольклорных мотивов двух архаических регионов Славии – Полесья и украинских Карпат. В статье рассматриваются полесские и карпатские свидетельства о магических способах распознавания главных персонажей славянской низшей мифологии – черта и ведьмы. Изучение полесско-карпатских языковых и культурных схождений и различий проливает дополнительный свет на генетические и культурные связи этих двух архаических восточнославянских регионов. Под руководством С.М. Толстой коллективом участников база данных по Полесскому архиву переведена на новую платформу с улучшенными возможностями поиска. База данных теперь доступна online (http://185.185.69.226:60002/card/list), поиск осуществляется не только по ключевым словам, но и по остальным параметрам - по номеру программы и вопроса, областям и районам, собирателям; кроме того, реализован поиск по диалектному тексту ответа или русскому описанию; полученная выборка экспортируется в формате *.txt. 4. А.А. Плотниковой и Д.Ю. Ващенко была проведена третья экспедиция к градищанским хорватам – на юг венгерско-австрийского пограничья (села Нарда, Хорватлеве и др. в районе Сомбатхея) (14–22 мая 2019 г.). Она показала различия внутри культурных диалектов градищанских хорватов Венгрии и Австрии, участникам удалось также записать редкие мотивы и сюжеты на темы «низшей» мифологии и календарной обрядности. В результате был значительно пополнен имеющийся полевой материал по градищанским хорватам Венгрии, что в настоящее время позволяет сделать сравнения тех архаических элементов в языке и народной культуре, которые до сих пор сохраняются в славянских селах Венгрии и Австрии в иноязычном и иноэтничном окружении. Краткая информация об экспедиции представлена на сайте Института: https://inslav.ru/event/ekspediciya-k-gradishchanskim-horvatam-zapadnoy-vengrii-okrestnosti-sombatheya. По результатам экспедиции написан и опубликован в журнале «Славяноведение» подробный отчет. 5. А.А. Плотниковой завершена авторская работа над совместной с сербским ученым Б. Сикимич монографией «Пчиня. Этнолингвистическое исследование». Также ею написана статья по одному из архаических фрагментов новогодней обрядности региона Пчини: «Балканославянская специфика рождественского диалога-ритуала на Пчине (Сербия)». 6. Д.Ю. Ващенко опубликовала статью «Надписи на могильных плитах в хорватских селах Яровце и Чуново: специфика смешения графических систем», в которой рассмотрела надписи на надгробных памятниках из хорватских сел Яровце и Чуново (южная Словакия). В статье выявляются основные разновидности смешения кодов на надгробных памятниках: например, написание девичьей фамилии усопшей в орфографии ее родного языка, традиционное для конкретной семьи написание фамилии и др. Во второй статье – «Культурная память и структура локального пространства в селах Чуново, Яровце и Русовце» – рассматривается структурирование и трансформация локального пространства в селах Яровце, Русовце и Чуново, присоединенных к территории Словакии только после 1945 г. Несмотря на общность конкретных культурно-исторических условий, в которых находились жители, в каждой из деревень структура ментальной карты старожилов регулируется определенным типом пространства: сакрально-мифологическим, культурно-историческим или историко-бытовым. 7. Т.А. Агапкина и О.Д. Сурикова завершили исследование фольклорной топонимии восточнославянских заговоров и опубликовали третью часть совместной статьи «Топонимия заговоров Русского Севера. III: Камни. Деревья» (в соавторстве с Е.Л. Березович). В ней рассматриваются имена собственные камней, которые встречаются в заговорных текстах Восточной Славии – в первую очередь русских и белорусских (для украинской заговорной традиции присвоение камням собственных имен не характерно). Главным мифооронимом русского и белорусского фольклора является Алатырь, известный преимущественно в духовных стихах, былинах и заговорах, количество фиксаций которого исчисляется сотнями, а ареал покрывает Русский Север, северо-запад, запад, юг, центральную часть России, Поволжье, территории вторичного заселения – Урал и Сибирь; за пределами России – Белоруссию и территорию поселения белорусов в Литве. 8. М.М. Валенцова опубликовала статью «Об архаических чертах народной культуры русин Восточной Словакии», в которой выделяются и анализируются архаические элементы в традиционной культуре и лексике русин Восточной Словакии, а именно, – в метеорологических представлениях, свадебном, похоронном и родинном обряде, в поверьях о животных и птицах. Сопоставление русинских данных с данными других славянских традиций показало, с одной стороны, их значительную близость западноукраинской традиции, а с другой – определенную специфику, которую русины приобрели в течение столетий уже за Карпатами в составе других социально-политических образований. Также подготовлена и сдана в печать статья «Традиционная культура гуралей: в поисках архаики», где выявлены архаические элементы в традиционной духовной культуре этой этнической группы. Несмотря на этническую и языковую пестроту региона, в языке и духовной культуре гуралей сохраняется ряд архаических черт, выявляемых на основе сопоставления поверий, обрядов, обычаев, мотивировок, текстов и лексики с другими славянскими традициями, не только с соседними, но и с удаленными от Карпат, такими как Полесье и Южная Славия. 9. А.В. Гурой написана статья «Свадебный обряд словенцев Прекмурья на общеславянском фоне. 2. Чины и обрядовая атрибутика». Свадебный обряд Прекмурья как в плане своей синтагматической, так и парадигматической структуры показывает, с одной стороны, близкие связи культурно-языковой традиции этого славянского региона с соседней, родственной ей хорватской и в меньшей степени – с другими южнославянскими (и чем далее в этом ареале на восток, тем схождений меньше и они слабее), а с другой стороны – еще более близкие и отчетливые связи с традиционной культурой Словакии и отчасти Моравии. Отдельные, подчас удаленные географически соответствия, в основном спорадического, одиночного или точечного характера, связывают окраинную словенскую традицию Прекмурья с некоторыми другими архаическими маргинальными или анклавными славянскими традициями – лужицкой, словинско-кашубской, градищанскохорватской, южноболгарской (родопской, фракийской), севернорусской. 10. Г.П. Пилипенко была написана статья «Блуждающие огни в мифологических представлениях словенцев Прекмурья и Порабья» (совместно с М.В. Ясинской). По мифологическим представлениям словенцев Прекмурья, блуждающие огни представляют собой души умерших землемеров, которые замеряли землю при аграрной реформе, произошедшей после распада Австро-Венгрии и образования Королевства сербов, хорватов и словенцев (позже – Югославии), и несправедливо произвели замеры. Согласно представлениям прекмурских словенцев, души согрешивших при жизни землемеров не могут после смерти найти упокоения и превращаются в опасных демонов. В статье анализируются наименования данного явления, наряду со славянскими номинациями может быть использована заимствованная лексика из немецкого (fajermangli) или венгерского (d’ert’aš) языков. 11. А.И. Чиварзина в статье «Цвет в номинациях раcтений в южносербских, западноболгарских и македонских говорах» проанализировала названия растений, встречающихся в южносербских, западноболгарских и македонских диалектах по материалам словарей региона. Несмотря на географическую близость рассматриваемых говоров и множество соответствий между ними, выявляются и специфические черты конкретных языков и диалектов. Особое положение западномакедонских говоров подтверждается на материале цветообозначений в названиях растений, выделяющем эту область у балканских славян. Во второй статье «Этнолингвистическое исследование цветообозначений в Куманово» изложены результаты экспедиции в Северную Македонию в район г. Куманово. 12. Е.Д. Бондаренко в статье «”У нас шовныша, а у людей закуток”: свой и чужой язык в осмыслении жителей Поонежья» (в соавторстве с Е.В. Потаповой) рассматривает особенности проявления наивной лингвистики жителей Онежского района Архангельской области. Жители Поонежья, как и другие носители диалекта, нередко осмысляют свой говор в противопоставлении известным им идиомам: «правильному» русскому языку, говору жителей соседних деревень и другого берега реки, языку «чужих» народов. Особо ценным свидетельством результатов деятельности наивных лингвистов являются созданные ими рукописные словари: в статье анализируется три словарика «поморской говори». Во второй статье «Системные отношения в наивных словарях диалектоносителей» предметом рассмотрения являются особенности лексикографического отражения наивными лингвистами отношений лексической системности (полисемии, синонимии, антонимии и др.). За 2019 год участниками было опубликовано и сдано в печать: 5 статей в журналах, индексируемых базами данных WoS/SCOPUS, 14 публикаций в журналах, индексируемых в РИНЦ, 11 статей написано для коллективной монографии, изданной по итогам проекта (всего 30 публикаций). Участники проекта доложили о результатах своих исследованиях на конференции XXIII Толстовские чтения (18–20 апреля 2019 г., Ясная Поляна). Кроме того, участниками было сделано 9 докладов на 6 конференциях и симпозиумах (из них 5 международных): Всего 18 докладов (см. п. 1.10).

 

Публикации

1. - Экспедиция к градищанским хорватам западной Венгрии (окрестности Сомбатхея) Интернет, Сайт Института славяноведения РАН (год публикации - ).

2. Tołstojowa Swietłana M. Język i kultura polskich górali LingVaria, Rok XIV (2019). № 1 (27). S. 105–111 (год публикации - 2019).

3. Агапкина Т.А. Параллели в области вербальной магии у восточных и южных славян Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 10-38. (год публикации - 2019).

4. Агапкина Т.А. Народная медицина, заговоры и бытовая магия Волынской губернии (по материалам М.Ф. Кривошапкина из архива РГО) Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 385–416. (год публикации - 2019).

5. Агапкина Т.А., Березович Е.Л., Сурикова О.Д. Топонимия заговоров Русского Севера. III. Камни Вопросы ономастики, Т. 16. № 2. С. 7–68. (год публикации - 2019).

6. Березович Е.Л., Толстая С.М. Лексика Русского Севера: состояние и перспективы изучения Slověne, Vol. 8. № 1. С. 267–305. (год публикации - 2019).

7. Бондаренко Е.Д. Системные отношения в наивных словарях диалектоносителей Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2019., С. 45-48. (год публикации - 2019).

8. Бондаренко Е.Д. К составлению свода любительских словарей говоров Русского Севера Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 354–384. (год публикации - 2019).

9. Бондаренко Е.Д., Потапова Е.В. «У нас шовныша, а у людей закуток»: свой и чужой язык в осмыслении жителей Поонежья Живая Старина, № 3 (103). С. 19–23. (год публикации - 2019).

10. Валенцова М.М. Об одном архаическом мотиве: «Твои горы (дом, дети) горят!» Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2019., C. 57–60. (год публикации - 2019).

11. Валенцова М.М. Об архаических чертах народной культуры русин Восточной Словакии Studia mythologica slavica, T. 22. S. 83–106. (год публикации - 2019).

12. Валенцова М.М. Традиционная культура гуралей: в поисках архаики1 Славянский мир в третьем тысячелетии, № 3-4 (Том 14) (год публикации - 2019).

13. Валенцова М.М. Архаические черты карпато-славянской мифологии Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 69-95. (год публикации - 2019).

14. Ващенко Д., Плотникова А. Градищанские хорваты между Бечем, Пожонем и Шопроном: язык и письмо Девятые Римские Кирилло-Мефодиевские чтения. Материалы конференции. Сер. «Slavia Christiana: Язык – текст – образ». М.: "Индрик", с. 24-28 (год публикации - 2019).

15. Ващенко Д.Ю. Культурная память и структура локального пространства в селах Чуново, Яровце и Русовце (Южная Словакия) Studia Slavica Hungarica, 64/1. Old. 1–9. (год публикации - 2019).

16. Ващенко Д.Ю. Надписи на могильных плитах в хорватских селах Словакии Яровце и Чуново: специфика смешения графических систем Славянский мир в третьем тысячелетии, № 1-2. Т. 14. С. 159-173. (год публикации - 2019).

17. Ващенко Д.Ю. Лексика похоронной обрядности градищанских хорватов Венгрии и Южной Словакии в ареальном аспекте Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 134–146. (год публикации - 2019).

18. Ващенко Д.Ю., Плотникова А.А. Burgenland Croats between Vienna, Bratislava and Sopron: historical, cultural and linguistic aspects Hungarian Studies, 33/1. P. 157-168. (год публикации - 2019).

19. Ващенко Д.Ю., Плотникова А.А. Этнолингвистическая экспедиция в градищанскохорватские села Западной Венгрии (окрестности Сомбатхея) Славяноведение, № 6. С. 88-98. (год публикации - 2019).

20. Виноградова Л.Н., Толстая С.М. Полесско-карпатские параллели в области мифологических представлений и фольклорных мотивов. 2. Способы распознания нечистой силы Славяноведение, № 6. С. 3–14. (год публикации - 2019).

21. Гура А.В. Свадебный обряд словенцев Прекмурья на общеславянском фоне. 2. Чины и обрядовая атрибутика Славянский мир в третьем тысячелетии, № 1-2. Т. 14. С. 140-158. (год публикации - 2019).

22. Гура А.В. О специфике культурной традиции одной архаической славянской зоны: свадебный обряд словенского Прекмурья Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 203–227. (год публикации - 2019).

23. Пилипенко Г.П. Язык и традиционная культура протестантов в Прекмурье: самопрезентация и восприятие иноконфессиональными соседями Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 228–265. (год публикации - 2019).

24. Пилипенко Г.П., Ясинская М.В. Блуждающие огни в мифологических представлениях словенцев Прекмурья и Порабья Живая Старина, № 2 (102). С. 28–30. (год публикации - 2019).

25. Плотникова А.А. Балканославянская специфика рождественского диалога-ритуала на Пчине (Сербия) Славянский альманах, № 1-2. С. 371–382 (год публикации - 2019).

26. Плотникова А.А. Градищанские хорваты Австрии, Венгрии и Словакии: этнолингвистическое исследование Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 114-133. (год публикации - 2019).

27. Сурикова О.Д. «Причитания Северного края» Е.В. Барсова как источник изучения лексики Русского Севера Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 330–353. (год публикации - 2019).

28. Толстая С.М. Полесские похоронные причитания в сопоставлении с севернорусскими Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 291–329. (год публикации - 2019).

29. Чиварзина А.И. Кумановский регион на стыке балканославянских традиций: обряды изгнания «гадов» и диких животных Славянские архаические ареалы в пространстве Европы, С. 266–275. (год публикации - 2019).

30. Чиварзина А.И. Этнолингвистическое исследование цветообозначений в Куманове Славянский мир в третьем тысячелетии, № 1-2. Т. 14. С. 175-185. (год публикации - 2019).

31. Чиварзина А.И. Цвет в номинациях растений в южносербских, западноболгарских и македонских говорах Славяноведение, № 5. С. 95-103. (год публикации - 2019).


Возможность практического использования результатов
Результаты проекта вносят вклад в фундаментальное развитие славистики в России